tag:blogger.com,1999:blog-13823297.post2412443576721311252..comments2023-10-31T02:11:00.423-07:00Comments on gravity and light: Ghetto: Two Living Children by Anna Swirchellahttp://www.blogger.com/profile/00394845386063563451noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-13823297.post-36410172657523838692011-07-18T09:54:30.277-07:002011-07-18T09:54:30.277-07:00I forgot to mention. Anna Swir's poem was wri...I forgot to mention. Anna Swir's poem was written to the Warsaw uprising against the Nazis in 1944.John Guzlowskihttps://www.blogger.com/profile/13052735138993479204noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13823297.post-69641438369863217892011-07-18T09:53:31.866-07:002011-07-18T09:53:31.866-07:00I love Anna Swir's poems. Here is one from a ...I love Anna Swir's poems. Here is one from a new translation by Piotr Florczyk.<br /><br />I CARRIED BEDPANS<br /><br />I worked as an orderly at the hospital<br />without medicine and water.<br />I carried bedpans<br />filled with pus, blood and feces.<br /><br />I loved pus, blood and feces—<br />they were alive like life,<br />and there was less and less<br />life around.<br /><br />When the world was dying,<br />I was only two hands, handing<br />the wounded a bedpan.<br /><br />I've posted some more of the poems from his translation at Writing the Polish Diaspora--http://writingpolishdiaspora.blogspot.com/2011/03/poems-about-warsaw-uprising-1944.htmlJohn Guzlowskihttps://www.blogger.com/profile/13052735138993479204noreply@blogger.com